Home
Homepage
Downloads
Downloads
Forums
Forums
Your Account
Il Tuo Account
IngegneriConLePalle.com - Il sito degli Studenti della Facoltà di Ingegneria di Forlì
Promotions


Online Chat
Vuoi cambiar Nome?!
/n tuonome cambia nick
Scegli la Tua Chat 
MobileFissa
PopupOff

Menu
 Homepage
 Utenti
 Il tuo profilo
 Lista Membri
 Blog Utenti
 Firma il Guestbook!
 Contatta Web Master
 Passaparola!!!!
 Community
 Galleria Foto
 Salagiochi
 Forums
 Messaggi Privati
 Cruciverba
 Sudoku
 WebChat
 Calendario Eventi
 Torneo Fantacalcio
 Documenti
 Risorse
 Downloads
 Loghi x Cellulari
 Web Links
 Barzellette
 Cerca nel Sito
 Documenti
 Argomenti
 News
 Aggiungi News
 Digital-Sat News
 AvantGo
 Servizi
 Previsioni Meteo
 Elenco Telefonico
 Video Musicali
 Radio Streaming
 Serata in TV
 Stradario d'Italia
 GoogleMaps
 Utilitą
 Php-Nuke Tools
 GUIstuff+
 Multi Search Engine
 Codice Fiscale
 Underground Search
 Submit Engines
 Open Directory
 PHP-Nuke HOWTO
 Statistiche
 Statistiche del Sito
 Analysis
 Top 10
 Inverno 2005
 Bollettino Neve
 WebCam Neve
 Site Map
 RSS Articoli 0.91
 RSS Articoli 2.0
 RSS Downloads 0.91
 RSS Downloads 2.0
 RSS Links 0.91
 RSS Links 2.0
 RSS Forums 0.91
 RSS Forums 2.0
 RSS Calendario 0.91
 RSS Calendario 2.0
 ATOM Articoli 0.3
 Spambot Killer

Promotions

Security
_AB_WARNED
We have caught 308 shameful hackers.

NukeSentinel™ 2.5.17




Petizione pro aeroporto ridolfi: teniamo il low cost a forlì!
How to translate this HOWTO

1.9. How to translate this HOWTO

The PHP-Nuke HOWTO started also as a translation. You can read how it all started in PHP-Nuke book translation thread at nukeforums.com.

The best way to do the translation would be to install the LyX. Chris still uses an old version (1.2.0) of it, but you could try the newest one and we will see if his document processing scripts still work. Inline graphic

The process is the following (see, for example, Greek Translation of Php-Nuke HOWTO and New language translation howto):

  1. You take the LyX version of the book from the Formats section (Section 1.2), you do the translation in LyX, then send it to Chris Karakas (chris at karakas-online dot de).

  2. Chris will use his scripts (Section 1.8) to export the LyX document to SGML, correct the SGML that comes out of LyX, then produce all other formats, as in Section 1.2).

The advantage of this method is that you only need to translate the words, leaving everything else (like "environments", SGML tags etc.) untouched. This way paragraphs, admonitions (see Section 1.7), callouts (those small numbers in circles that you see in some code examples, as in Section 3.7), code environments etc., all remain intact - and you don't need to recreate them.

We are in search of available volunteers to translate this book in as many languages as possible. In the case you are interested in translating this book, write to chris at karakas-online dot de, or PHP-Nuke HOWTO. Be prepared for months of hard work, as this is 500 pages of printed material!


Help us make a better PHP-Nuke HOWTO!

Want to contribute to this HOWTO? Have a suggestion or a solution to a problem that was not treated here? Post your comments on my PHP-Nuke Forum!

Chris Karakas, Maintainer PHP-Nuke HOWTO

.:: WebMaster Ing. Francesco Feruzzi :: ©2005 IngegneriConLePalle.com :: Regolamento ::.
Generazione pagina: 0.30 Secondi
Creative Commons License
Eccetto dove diversamente specificato, i contenuti di questo sito sono rilasciati sotto Licenza Creative Commons Attribuzione 2.5.

Add to Google
SEO Stats powered by MyPagerank.Net